All Tomorrow’s Girls

It's hard to stay mad, when there's so much beauty in the world. ━American Beauty

日本語のフリーフォント

ためしがき

はてブで話題になっていたので、早速、拙はてダのタイトル「All Tomorrow’s Girls」と入力して遊んでみた。日本語じゃないからか(?)表示されないフォントも幾つかあったが、ざっと55種類のフォントが表示された。その中で、現在使っているフォントに一番近いのが、『コーポレート明朝』のようだ。


因みに、「All Tomorrow’s Girls」のタイトル文字は、スタンリー・モリソン(1889-1967)による "Times Ten" (1931)というフォントだ。もう8年も使っている。*1
f:id:fumi_o:20181209135755j:plain


関連ログ: All Tomorrow’s Girls - フォント

*1:2010年2月から使っている。http://d.hatena.ne.jp/fumi_o/20100209/1265681180

Sprungturm [Diving Tower], by Peter Keetman 1957


ドイツの写真家ピーター・キートマン(1916-2005)の作品。第二次大戦で鉄十字勲章などの受賞歴もある元軍人。"Sprungturm"というのは、ドイツ語で飛び込み台の意。

Photographer PETER KEETMAN (1916 – 2005)

アシリパさんと杉元の会話から

アシリパ :エゾフクロウは一生同じ相手と暮らす
      それなのに毎年この時期夜になると鳴き合って求愛するんだ
杉  元 :へえ〜 一途だね
アシリパ :不安だから相手の気持ちを確かめ合うんじゃないか?
杉  元 :もし片方が死んだときは?
アシリパ :そのときは別の相手を見つける 子孫を残すためには当然のことだ
杉  元 :…きれいごとじゃ生きてけねえもんな


(ヤングジャンプコミックス 野田サトルゴールデンカムイ4巻』第35話「求愛」より)